mardi 22 novembre 2016

Un nouveau BLOG plus dynamique chez http://lefrancaischezmarieclaire.blogspot.pt/

Ce Blog n'étant que pour consulter des documents, n'est plus très à la page!

Allez plutôt sur http://lefrancaischezmarieclaire.blogspot.pt/ et vous y trouverez d'autres nouveautés!!!

MERCI!!!

Bienvenue chez http://lefrancaischezmarieclaire.blogspot.pt/


mardi 20 novembre 2012

Désolé...

À partir de ce jour... plus le temps pour les systématisations... le professeur doit se concentrer sur l'essentiel et pas l'accessoire... qui permettrais de vous aider... mais... :(
Les contenus sont toujours ceux depuis la dernière évaluation + toujours, mais toujours les verbes à tous les temps.
 
Bon Travail!

mercredi 24 octobre 2012

7ºA - Cinquième A - TEST


7º A – = Cinquième A - contenus...

Contenus pour l'épreuve d'évaluation d’octobre deux mille douze...
(Conteúdos para o teste de avaliação de outubro 2012)

Systématisation des contenus pour l’épreuve d’évaluation
(Sistematização dos conteúdos para o teste de avaliação)
Tour Eiffel
Arc de Triomphe

Nom (de famille) / Prénom (individuel) /
Apelido / Nome (próprio)
Ex. : Borges, Maria

Numéro (zéro - en toutes lettres) /
Nº por extenso
Classe : Cinquième B 
Turma por extenso



Date :  5ªf, 25/10/2012
           Jeudi vingt-cinq  octobre  deux mille douze
 
2012 s'écrit (escreve-se) : deux mille douze
…et avec les recommandations orthographiques de 1990 :
E com as recomendações ortográficas de 1990
deux-mille-douze
ver em :


Structure de l’épreuve :
(Estrutura da prova)
. Groupe I : Culture  & Connaissance
(Grupo I : Cultura & conhecimento)
 
- Attention :
Atenção : estudar …
Attention : À étudier :
Livre de français « Essentiel »:

Unité 0: « Le Français  »


 Cahier d'exercices, pp.  3 ; 4 ; 5 6 ; 7; pour pratiquer
Caderno de exercícios para praticar
 
Un. 0 – pp.06 à 15
+ Cahier d'exercices, pp.  3 à 7 [pour pratiquer] ;
+ Cahier de l'élève
Estudar : Unidade 0 das p. 06 a 15 ;
Praticar no caderno de exercícios das p. 3 a 7;
Ler / Estudar Caderno do aluno
 
- Thèmes / Vocabulaire / Expressions / Traduction/ Culture :
(Temas / Vocabulário / Expressões / Tradução / Cultura)
 
pp. 06 à 15
 
¨ La France: la capitale
A FRança : capital
Paris
 
A FRança : superfície, população; moeda; bandeira (cores e significado); festa nacional (data); hino nacional (título); símbolos oficiais (o galo gaulês, a divisa, o símbolo da república – (Mariana).
 
¨  La France:
la superficie; 543 965 km2
la population; environ 65 millions d’habitants
la Monnaie ; Euro (avant 2002  « le franc »)
le Drapeau français (couleurs et signification) ; Bleu, Blanc et Rouge – Le bleu et le rouge sont les couleurs de Paris et le blanc est la couleur du roi.
la fête nationale (date) ; le 14 juillet – 1789 ; Révolution Française, Prise de la Bastille
L’Hymne National Français (titre) ; La Marseillaise
 Les symboles officiels (le coq gaulois, la devise « Liberté, Égalité. Fraternité » ; Marianne [le symbole de la République]).
 
 
¨ La France: les DOM-TOM
A FRança : os DOM-Tom).
DOM – Départements Outre Mer
TOM – Territoires Outre Mer
COM -  Collectivités d’Outre Mer
 
¨ La France : LA Géographie
A FRança : a geografia
 
La France - C'est le 3ème (troisième) plus grand pays d'Europe, après la Russie et l'Ukraine (2e si on compte l'outre-mer).
 
 
¨ Les Frontières Terrestres
Fronteiras terrestres (=países que fazem fronteira com a FRança)
 
Italie
Suisse
Allemagne
Belgique
Espagne
Luxembourg
Andorre
 
 
¨ Les Frontières Maritimes
Fronteiras marítimas
 
 
     Mer Méditerranée
     Mer du Nord
La  Manche
     Océan Atlantique
 
 
¨ Capitale de la FRance
Capital de França
 
 
Paris
 
 
¨ Les Fleuves principaux de la France
Rios principais de FRança
 
La  Seine
La  Saône
Le  Rhin
Le  Rhône
La  Loire
La  Garonne
 
 
¨ Les Montagnes principales de la France
Montanhas principais de França
 
Les chaines de montagnes en France sont:

Les
Alpes séparant la France de la Suisse et de l'Italie.
Le
Jura, au nord des Alpes, séparant la France de la Suisse.
Le
Massif Central, au centre sud-est de la France.
Les
Pyrénées séparant la France de L'Espagne.
Les
Vosges, au nord du Jura, séparant la France de L'Allemagne.
 
¨ Les Principales Villes de France
As principais cidades de FRança
 
 
Les plus grandes villes
 
 
¨  Personalités Françaises et Francophones / Catégories
Personalidades francesas e francófonas  / Categorias
 
Littérature : Antoine de Saint-Exupéry
Musique : Bob Sinclair / David Guetta / Lara Fabian
Sport : Nicolas Anelka / Didier Drogba / Justine Henin
Histoire : Louis Napoléon Bonaparte
Politique : François Hollande / Nicolas Sarkozy / Christine Lagarde
Cinéma : Marion Cotillard / Audrey Tautou / Jean Reno
Mode : Jean-Paul Gaultier
Sciences : Louis Pasteur
Ingénierie : Gustave Eiffel
 
 
 
 
 
 
 
 
¨ Monuments Français
Monumentos franceses
 
 
 
La Tour Eiffel

L’Arc de Triomphe

Le Sacré-Cœur
Notre-Dame de Paris
Château de Versailles
Château de Versailles
Musée du Louvre
Musée du Louvre
Mont Saint Michel
Mont Saint Michel
Le Mont-Saint Michel - Quel est le plus beau monument de France? - ParisMatch.com
 
 
 
 
¨ Lieux importants
Locais importantes
 
 
 
Strasbourg
Parlement Européen
Disneyland Paris
Futuroscope
Bordeaux – Vins
Saint Tropez – les Plages
Cannes _Festival Cinéma
Nice - Plages
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
¨ Les pays Francophones
Países francófonos (onde se fala francês)
 
Europe:
- Albanie
- Andorre
- Arménie
- Belgique (Royaume de)
- Belgique (Fédération Wallonie-Bruxelles)
- Bulgarie
- France
- Grèce
- Luxembourg
- Moldavie
- Monaco
- Roumanie
- Suisse
Afrique:
- Bénin
- Burkina-Faso
- Burundi
- Cameroun
- Cap-Vert
- Centrafrique
-
Comores
- Congo
- Congo (république démocratique du)
- Côte d'Ivoire
-
Djibouti
- Egypte
- Gabon
- Guinée
- Guinée-Bissau
- Guinée Equatoriale
- Mali
- Madagascar
- Maroc
- Maurice (île)
- Mauritanie
- Niger
- Rwanda
- Sao Tomé et Principe
- Sénégal
- Seychelles
- Tchad
- Togo
- Tunisie
 
Amérique:
- Canada
- Dominique
- Haïti
- Nouveau-Brunswick (Canada)
- Québec (Canada)
- Sainte-Lucie
Asie:
- Cambodge
- Laos
- Liban
- Vietnam
Océanie:
                       - Vanuatu
 
Antarctique:
               -----
 
 
¨ Entreprises francophones implantées sur le marché portugais
Empresas francófonas implantadas no mercado português
 
Renault
Peugeot
Citroën
Intermarché
Leclerc
5 à sec
Air France
Alcatel
Auchan
Bic
Bonduelle
Chanel
Chronopost
Clarins
Cofidis
Conforama
Credibom
Credifin
Danone
Dia%
Carrefour
Dim’s
Du Pareil au Même
Europassistance
Europcar
Fabio Lucci
Fnac
La Redoute
Michelin
Norauto
 
¨ 10 bonnes raisons pour apprendre le français
10 boas  razões para apprendre francês
 
p. 12
 
 
¨ Les mots français utilisés dans le vocabulaire portugais quotidien
Palavras francesas usadas no quotidiano português
 
pp. 14
 
En grammaire et en linguistique, un gallicisme est :
  • un emprunt fait à la langue française par une autre langue ;
(Na Gramática e na Linguística, um  galicismo é um empréstimo feito da língua francesa para uma outra língua)
 
Galicismo ou francesismo é uma palavra ou expressão de origem francesa, ou afrancesada, tendo ou não mantida a sua grafia original.
 
 
 
 
 
 
 
 
Exemplos de galicismos já aportuguesados
Abajur ("abat-jour")
Baton ("baton")
Bibelô ("bibelot")
Bidê ("bidet")
Boate ("boîte")
Bufê ("buffet")
Buquê ("bouquet")
Cabaré ("cabaret")
Camioneta ou caminhonete ("camionette")
Chalé ("chalet")
Champanhe  ("champagne")
Chantagem ("chantage")
Chassi ("chassis")
Chique ("chic")
Chofer ("chauffeur")
Complô ("complot")
Conhaque ("congnac")
Crochê ("crochet")
Croqui ("croquis")
Dossiê ("dossier")
Edredom ("édredon")
Gafe ("gaffe")
Garçom ("garçon")
Glacê ("glacê")
Guichê ("guichet")
Madama ou madame ("madame")
Maiô ("maillot")
Maionese ("mayonnaise")
Mantô ("manteau")
Maquete ou maqueta ("maquette")
Maquilhagem  ("maquillage")
Marrom ("marron")
Matinê ("matinée")
Pasteurizar ("pasteuriser")
Pierrô ("pierrot")
Pivô ("pivot")
Placar ("placard")
Plissado ou plissê ("plissé")
purê ("purée")
Randevu ("rendez-vous")
Raquete ou raqueta ("raquette")
Recauchutagem ("caoutchoutage")
Ruge ("rouge")
Sabotagem ("sabotage")
Toalete ("toilette")
Vagonete ("wagonette")
Vitrina ("vitrine")
http://www.jurisway.org.br/v2/pergunta.asp?pagina=2&idarea=35&idmodelo=9450
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
¨ Les noms et prénoms français
Nomes e apelidos franceses
 
Voir sur
 


 
31. Aurélie
32. Antoine
33. Yves
34. Virginie
35. Henri
36. Corinne
37. Romain
38. Yvette
39. Franck
40. Maxime
41. Élodie
42. Gilles
43. Christelle
44. Colette
45. Claudine
46. Cécile
47. Paulette
48. Suzanne
49. Geneviève
50. Josette
51. Claire
52. Andrée
53. Nadine
54. Mathieu
55. Bernadette
56. Renée
57. Thérèse
58. Delphine
59. Patrice
60. Fabrice
61. Hervé
62. Arnaud
63. Sylvain
64. Josiane
65. Odette
66. Lucie
67. Mireille
68. Damien
69. Marine
70. Yvonne
71. Gisèle
72. Benoît
73. Manon
74. Marcelle
75. Carole
76. Fabienne
77. Marguerite
78. Pascale
79. Fabien
80. Éliane
81. Mathilde
82. Séverine
83. Raymonde
84. Micheline
85. Joëlle
86. Loïc
87. Adrien
88. Angélique
89. Lucien
90. Odile
 


 

 

 

¨  Les expressions de la salle de classe (compréhension et traduction)

Expressões da sala de aula (compreensão e tradução)

 

p. 15

 

S’il vous plaît… ? !

 

¨

 

 

 

 


vous pouvez :


 

 . consulter votre nombre en toutes lettres

. consultar o vosso número por extenso;

. écrire correctement la date
. escrever corretamente a data

 

Bon travail!!!   Bom Trabalho
Votre Prof.
Marie-Claire@SCWildschütz
Publié par Marie-Claire de Sá Couto Wildschütz


 

 

 

 

 

 

 

 

 

¨ La France: les DOM-TOM

A FRança : os DOM-Tom).

DOM – Départements Outre Mer

TOM – Territoires Outre Mer

COM -  Collectivités d’Outre Mer

 

Pour plus d’Infos :

(Para mais informações)

 

(En France, les départements d'Outre-mer (DOM) sont une catégorie de collectivités territoriales créée par la Constitution du 27 octobre 1946 et maintenue par la Constitution du 4 octobre 1958.)

 

Chacune de ces collectivités ont également le statut de région française, dite région d'Outre-mer depuis la révision constitutionnelle de 2003. Les cinq DOM sont :

.  la Guadeloupe (de laquelle ont été séparées en 2007 les îles de Saint-Barthélemy et de Saint-Martin qui en constituaient un arrondissement pour devenir des collectivités d'Outre-mer) ;

.  la Martinique ;

.  la Guyane — dite « française », à ne pas confondre avec le Guyana, ancienne Guyane britannique ;

.  la Réunion ;

.  Mayotte depuis le 31 mars 2011.

 

Les collectivités d'outre-mer (acronyme COM) sont des territoires aux statuts divers. Ce sont :

. Saint-Pierre-et-Miquelon (qui garde dans les faits l’usage du terme de « collectivité territoriale de la République française ») ;

. Saint-Barthélemy (une COM depuis le 15 juillet 2007).

. Saint-Martin (une COM depuis le 15 juillet 2007) ;

. Wallis-et-Futuna (qui garde dans les faits l’usage du terme de « territoire d’outre-mer ») ;

. Polynésie française (qui a la dénomination particulière de « pays d’outre-mer ») ;

 

 

 

 

 

 

 

Les montagnes de France



 

 

Les villes de la France


 


 

 

 

Les monuments de la France

 




 

Les pays francophones




 


 

 

Prénoms Français

 


 

 

 

 


 

 

 

 

 

Envoyez des e-cartes (virtuelles) à vos proches (famille, amis, collègues, ...)